| Найдено документов - 10 | Статьи из номера журнала: Мосты : журнал переводчиков / главный редактор В. К. Ланчиков. – 2022. – Режим доступа: для зарегистрир. пользователей. – ISSN 2219-6056. – Текст : электронный.№1(73). – 2022. – URL: https://www... | Версия для печати |
Сортировать по:
1. Статья из журнала
| Пищальникова, В. А. Фабрика фантомов, или Гендерофилия в переводоведении / В. А. Пищальникова, В. К. Ланчиков. – Текст : электронный // Мосты : журнал переводчиков. – 2022. – №1(73). – С. 26-36. – URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48178860. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей. | |
| Авторы: | Пищальникова Вера Анатольевна, Ланчиков Виктор Константинович |
| Ключевые слова: | 22с&, н.а.ст., перевод, гендерная лингвистика, гендер, женский перевод, мужской перевод, elibrary |
| Поиск: | Источник |
| Ссылка на ресурс: | https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48178860 |
2. Статья из журнала
| Зубанова, И. В. Силомер для переводчиков, или Итоги переводческого конкурса "Мостов" / И. В. Зубанова, М. А. Орел. – Текст : электронный // Мосты : журнал переводчиков. – 2022. – №1(73). – С. 44-53. – URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48178862. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей. | |
| Авторы: | Зубанова Ирина Владимировна, Орел Максим Александрович |
| Ключевые слова: | 22с&, н.а.ст., перевод, переводчик, переводческий конкурс, elibrary |
| Поиск: | Источник |
| Ссылка на ресурс: | https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48178862 |
3. Статья из журнала
| Погодин, Б. П. Работа с избыточностью в синхронном переводе / Б. П. Погодин. – Текст : электронный // Мосты : журнал переводчиков. – 2022. – №1(73). – С. 19-25. – URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48178859. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей. | |
| Авторы: | Погодин Борис Петрович |
| Ключевые слова: | 22с&, перевод, устный перевод, письменный перевод, избыточность в синхронном переводе, elibrary |
| Поиск: | Источник |
| Ссылка на ресурс: | https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48178859 |
4. Статья из журнала
| Бодрова, Т. И. Отвечает Татьяна Ивановна Бодрова / Т. И. Бодрова. – Текст : электронный // Мосты : журнал переводчиков. – 2022. – №1(73). – С. 3-10. – URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48178857. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей. | |
| Авторы: | Бодрова Татьяна Ивановна |
| Ключевые слова: | 22с&, перевод, синхронный перевод, переводчик, конференц-переводчик, синхронист, вопросы профессионалу, elibrary |
| Поиск: | Источник |
| Ссылка на ресурс: | https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48178857 |
5. Статья из журнала
| Псурцев, Д. В. О книге В.И. Фролова "Перевод специальных текстов" / Д. В. Псурцев. – Текст : электронный // Мосты : журнал переводчиков. – 2022. – №1(73). – С. 79. – URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48178866. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей. | |
| Авторы: | Псурцев Дмитрий Владимирович |
| Ключевые слова: | 22с&, перевод, elibrary |
| Поиск: | Источник |
| Ссылка на ресурс: | https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48178866 |
6. Статья из журнала
| Швецова, Ю. О. О книге "Устный последовательный перевод для начинающих. Часть 1. Французский язык" / Ю. О. Швецова. – Текст : электронный // Мосты : журнал переводчиков. – 2022. – №1(73). – С. 77-78. – URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48178865. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей. | |
| Авторы: | Швецова Юлия Олеговна |
| Ключевые слова: | 22с&, перевод, обучение устному переводу, переводчик, устный перевод, устный последовательный перевод, elibrary |
| Поиск: | Источник |
| Ссылка на ресурс: | https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48178865 |
7. Статья из журнала
| Никольская, А. И. Муза зума / А. И. Никольская. – Текст : электронный // Мосты : журнал переводчиков. – 2022. – №1(73). – С. 70-76. – URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48178864. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей. | |
| Авторы: | Никольская Анна Игоревна |
| Ключевые слова: | 22с&, перевод, синхронный перевод, зум, устный перевод онлайн, переводческая практика, elibrary |
| Поиск: | Источник |
| Ссылка на ресурс: | https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48178864 |
8. Статья из журнала
| Таунзенд, К. И. За что аборигены съели Кука? / К. И. Таунзенд. – Текст : электронный // Мосты : журнал переводчиков. – 2022. – №1(73). – С. 54-69. – URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48178863. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей. | |
| Авторы: | Таунзенд Ксения Игоревна |
| Ключевые слова: | 22с&, н.а.ст., перевод, история перевода, капитан Джеймс Кук, переводы о кругосветных путешествиях, роман воспитания, elibrary |
| Поиск: | Источник |
| Ссылка на ресурс: | https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48178863 |
9. Статья из журнала
| Зубанова, И. В. Выступите в роли переводчика / И. В. Зубанова, И. М. Матюшин. – Текст : электронный // Мосты : журнал переводчиков. – 2022. – №1(73). – С. 37-43. – URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48178861. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей. | |
| Авторы: | Зубанова Ирина Владимировна, Матюшин Игорь Михайлович |
| Ключевые слова: | 22с&, н.а.ст., учебный перевод, профессиональный перевод, лингводидактика, дидактика перевода, elibrary |
| Поиск: | Источник |
| Ссылка на ресурс: | https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48178861 |
10. Статья из журнала
| Наринс, Д. У. "Перевод - интересная, но и опасная тема". Интервью с Джоном Наринсом / Д. У. Наринс. – Текст : электронный // Мосты : журнал переводчиков. – 2022. – №1(73). – С. 11-18. – URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48178858. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей. | |
| Авторы: | Наринс Джон Уильям |
| Ключевые слова: | 22с&, перевод, перевод поэзии, норма перевода, литературный перевод, elibrary |
| Поиск: | Источник |
| Ссылка на ресурс: | https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48178858 |