| Найдено документов - 10 | Статьи из номера журнала: Мосты : журнал переводчиков / главный редактор В. К. Ланчиков. – 2024. – Режим доступа: для зарегистрир. пользователей. – ISSN 2219-6056. – Текст : электронный.№1(81). – 2024. – URL: https://www... | Версия для печати |
Сортировать по:
1. Статья из журнала
| Зубанова, И. В. Чего мы ожидаем от иностранного языка наших студентов, или Для чего мы учим студентов иностранному языку / И. В. Зубанова, О. В. Петрова. – Текст : электронный // Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №1(81). – С. 28-32. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=65430341. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей. | |
| Авторы: | Зубанова Ирина Владимировна, Петрова Ольга Владимировна |
| Ключевые слова: | 24с&, н.а., перевод, обучение иностранному языку, лингвистическая теория, elibrary |
| Поиск: | Источник |
| Ссылка на ресурс: | https://elibrary.ru/item.asp?id=65430341 |
2. Статья из журнала
| Фролов, В. И. Полевые заметки переводчика-антрополога / В. И. Фролов. – Текст : электронный // Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №1(81). – С. 46-52. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=65430344. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей. | |
| Авторы: | Фролов Валентин Игоревич |
| Ключевые слова: | 24с&, н.а., перевод, специальный перевод, параллельные тексты, стратегия перевода, elibrary |
| Поиск: | Источник |
| Ссылка на ресурс: | https://elibrary.ru/item.asp?id=65430344 |
3. Статья из журнала
| Сдобников, В. В. Не Гуглом единым, или Переводческий процесс как он есть / В. В. Сдобников. – Текст : электронный // Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №1(81). – С. 33-39. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=65430342. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей. | |
| Авторы: | Сдобников Вадим Витальевич |
| Ключевые слова: | 24с&, перевод, переводческий процесс, модель перевода, визуализация, машинный перевод, elibrary |
| Поиск: | Источник |
| Ссылка на ресурс: | https://elibrary.ru/item.asp?id=65430342 |
4. Статья из журнала
| Фролов, В. И. Еще раз о переводах "Постороннего" Альбера Камю на русский язык / В. И. Фролов. – Текст : электронный // Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №1(81). – С. 59-64. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=65430346. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей. | |
| Авторы: | Фролов Валентин Игоревич |
| Ключевые слова: | 24с&, н.а., перевод, Альбер Камю, "Посторонний", художественный перевод, сопоставление переводов, elibrary |
| Поиск: | Источник |
| Ссылка на ресурс: | https://elibrary.ru/item.asp?id=65430346 |
5. Статья из журнала
| Ланчиков, В. К. Драгун в бейсболке. О переводе заглавий художественной прозы / В. К. Ланчиков. – Текст : электронный // Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №1(81). – С. 67-75. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=65430348. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей. | |
| Авторы: | Ланчиков Виктор Константинович |
| Ключевые слова: | 24с&, н.а., перевод, художественный перевод, заглавие, elibrary |
| Поиск: | Источник |
| Ссылка на ресурс: | https://elibrary.ru/item.asp?id=65430348 |
6. Статья из журнала
| Царева, М. А. Дело не закрыто. Новые материалы о В.О. Стениче / М. А. Царева. – Текст : электронный // Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №1(81). – С. 53-58. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=65430345. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей. | |
| Авторы: | Царева Марина Алексеевна |
| Ключевые слова: | 24с&, перевод, Стенич, переводчик, новые материалы, РГАЛИ, либретто "Пиковой дамы", сборник стихов, elibrary |
| Поиск: | Источник |
| Ссылка на ресурс: | https://elibrary.ru/item.asp?id=65430345 |
7. Статья из журнала
| Ланчиков, В. К. Благодарность с оговорками. Рецензия на антологию русской поэзии в переводах Дж. Боуринга / А. А. Бестужев-Марлинский / В. К. Ланчиков. – Текст : электронный // Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №1(81). – С. 17-27. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=65430340. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей. | |
| Авторы: | Ланчиков Виктор Константинович |
| Ключевые слова: | 24с&, н.а., перевод, поэтический перевод, Джон Боуринг, Бестужев А. А., elibrary |
| Поиск: | Источник |
| Ссылка на ресурс: | https://elibrary.ru/item.asp?id=65430340 |
8. Статья из журнала
| Тугарин, Г. П. "Эффективное использование словарей позволяет получать качественные переводы". На вопросы отвечает Генрих Петрович Тугарин / Г. П. Тугарин. – Текст : электронный // Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №1(81). – С. 12-16. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=65430339. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей. | |
| Авторы: | Тугарин Г. П. |
| Ключевые слова: | 24с&, перевод, переводчик, методика преподавания перевода, военный перевод, теория перевода, elibrary |
| Поиск: | Источник |
| Ссылка на ресурс: | https://elibrary.ru/item.asp?id=65430339 |
9. Статья из журнала
| Гаврилов, Л. А. "Перевод - дело тонкое". На вопросы отвечает Лев Алексеевич Гаврилов / Л. А. Гаврилов. – Текст : электронный // Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №1(81). – С. 4-11. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=65430338. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей. | |
| Авторы: | Гаврилов Л. А. |
| Ключевые слова: | 24с&, перевод, методика преподавания перевода, военный перевод, теория перевода, переводоведение, elibrary |
| Поиск: | Источник |
| Ссылка на ресурс: | https://elibrary.ru/item.asp?id=65430338 |
10. Статья из журнала
| Цун, Фэнлин. "Делаем революцию" в переводе китайского политического дискурса: перевод с китайского языка на русский / Ф. Цун, О. В. Дубкова. – Текст : электронный // Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №1(81). – С. 40-45. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=65430343. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей. | |
| Авторы: | Цун Фэнлин, Дубкова Ольга Владимировна |
| Ключевые слова: | 24с&, перевод, переводоведение, двуязычный перевод, китайский язык, русский язык, китайский политический дискурс, elibrary |
| Поиск: | Источник |
| Ссылка на ресурс: | https://elibrary.ru/item.asp?id=65430343 |