Выбор БД
Сортировать по:
1. Статья из журнала
bookCover
Матросова, Я. Е.
Экзистенциальный кризис: как меняется роль переводчика в книгоиздательском деле / Я. Е. Матросова. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2023. – №2(78). – С. 25-32. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=54127116. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Матросова Яна Евгеньевна
Ключевые слова: 23с%, н.а.ст., перевод, переводчик, издательства, редактор, корректор, правки, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=54127116
2. Статья из журнала
bookCover
Псурцев, Д. В.
Художественный перевод как проблематизация реальности переводящего языка. О результатах "стилистического соревнования" / Д. В. Псурцев. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2023. – №2(78). – С. 38-54. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=54127118. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Псурцев Дмитрий Владимирович
Ключевые слова: 23с%, н.а.ст., перевод, переводчик, художественный перевод, машинный перевод, переводное произведение, Хемингуэй, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=54127118
3. Статья из журнала
bookCover
Гнедич, Т. Г.
Т.Г. Гнедич о переводе / Т. Г. Гнедич. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2023. – №2(78). – С. 17-20. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=54127114. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Гнедич Татьяна Григорьевна
Ключевые слова: 23с%, перевод, переводчик, художественный перевод, поэзия, Байрон, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=54127114
4. Статья из журнала
bookCover
Яковлев, А. И.
Святитель Филарет, переводчик русской Библии / А. И. Яковлев. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2023. – №2(78). – С. 68-75. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=54127121. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Яковлев Александр Иванович
Ключевые слова: 23с%, перевод, переводчик, Филарет, перевод Библии, Библия, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=54127121
5. Статья из журнала
bookCover
Вебер, В. А.
Пьесу перевести - что поле перейти / В. А. Вебер. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2023. – №2(78). – С. 3-7. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=54127112. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Вебер Виктор Анатольевич
Ключевые слова: 23с%, портреты переводчиков, инженер, научная фантастика, перевод, художественная литература, пьесы, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=54127112
6. Статья из журнала
bookCover
Дубровкин, Р. М.
По чужой канве... На вопросы отвечает Роман Михайлович Дубровкин / Р. М. Дубровкин. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2023. – №2(78). – С. 8-16. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=54127113. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Дубровкин Роман Михайлович
Ключевые слова: 23с%, вопросы профессионалу, художественная литература, «Леда и лебедь», перевод, переводчик, поэзия, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=54127113
7. Статья из журнала
bookCover
Гончаренко, Е. С.
Нужно ли переводчику художественной прозы уметь считать слоги? О том, почему переводчику-прозаику стоит знакомиться с основами стихосложения / Е. С. Гончаренко. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2023. – №2(78). – С. 21-24. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=54127115. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Гончаренко Елизавета Сергеевна
Ключевые слова: 23с%, н.а.ст., перевод, переводчик, версифицированный текст, основы стихосложения, перевод с испанского, жанр в жанре, поэма в прозе, ритмизация, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=54127115
8. Статья из журнала
bookCover
Фролов, В. И.
Матвеев - переводчик Ортеги / В. И. Фролов. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2023. – №2(78). – С. 55-61. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=54127119. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Фролов Валентин Игоревич
Ключевые слова: 23с%, н.а.ст., перевод, переводчик, Ортега-и-Гассет, стратегия перевода, идиостиль переводчика, А.Б. Матвеев, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=54127119
9. Статья из журнала
bookCover
Ланчиков, В. К.
Краутапплентэй против Шнапстринкена. О переводах рассказа Э.А. По“The Devil in the Belfry” на русский язык / В. К. Ланчиков. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2023. – №2(78). – С. 62-67. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=54127120. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Ланчиков Виктор Константинович
Ключевые слова: 23с%, н.а.ст., перевод, переводчик, Э.А. По, К.Д. Бальмонт, В.В. Рогов, М.А. Энгельгардт, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=54127120
10. Статья из журнала
bookCover
Пальванова, Е. М.
«Палка - селёдка», или Немного о рифмах при переводе поэзии / Е. М. Пальванова. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2023. – №2(78). – С. 33-37. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=54127117. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Пальванова Елена Михайловна
Ключевые слова: 23с%, н.а.ст., перевод, переводчик, поэзия, поэтический перевод, адекватность перевода, рифма, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=54127117