Найдено документов - 8 | Статьи из журнала: Мосты : журнал переводчиков / главный редактор В. К. Ланчиков. – 2024. – Режим доступа: для зарегистрир. пользователей. – ISSN 2219-6056. – Текст : электронный.№2(82). – 2024. – URL: https://eli... | Версия для печати |
Сортировать по:
1. Статья из журнала
Никольская, А. И.
Тысяча и один перевод, или Куда идет верблюд / А. И. Никольская. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №2(82). – С. 66-72. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=67929210. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Тысяча и один перевод, или Куда идет верблюд / А. И. Никольская. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №2(82). – С. 66-72. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=67929210. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Никольская А. И.
Ключевые слова: 24с&, перевод, устный перевод, синхронный перевод, международные конференции, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=67929210
2. Статья из журнала
Наймушин, Б. А.
Танго танцуют втроем. История о том, как кубинская балерина была переводчицей Кастро и Хрущева / Б. А. Наймушин. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №2(82). – С. 45-56. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=67929208. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Танго танцуют втроем. История о том, как кубинская балерина была переводчицей Кастро и Хрущева / Б. А. Наймушин. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №2(82). – С. 45-56. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=67929208. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Наймушин Борис Анатольевич
Ключевые слова: 24с&, перевод, история устного перевода, перевод на высшем уровне, последовательный перевод, советско-кубинские отношения, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=67929208
3. Статья из журнала
Панарина, Н. С.
О переводах "Толкования сновидений" на русский язык / Н. С. Панарина. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №2(82). – С. 32-44. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=67929207. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
О переводах "Толкования сновидений" на русский язык / Н. С. Панарина. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №2(82). – С. 32-44. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=67929207. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Панарина Надежда Сергеевна
Ключевые слова: 24с&, н.а.ст., перевод, переводоведение, психоанализ, толкование сновидений, Фрейд, значение, психика, немецкий язык, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=67929207
4. Статья из журнала
Янзина, Э. В.
Ничто не ново под луной. День из жизни античного школьника / Э. В. Янзина, О. В. Корнеев. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №2(82). – С. 57-65. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=67929209. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Ничто не ново под луной. День из жизни античного школьника / Э. В. Янзина, О. В. Корнеев. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №2(82). – С. 57-65. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=67929209. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Янзина Эвелина Вячеславовна, Корнеев Олег Валентинович
Ключевые слова: 24с&, перевод, латинский язык, древнегреческий язык, двуязычные греко-латинские учебные материалы, hermeneumata pseudodositheana, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=67929209
5. Статья из журнала
Бузаджи, Д. М.
Неочевидные проблемы эргонимической номинации в контексте перевода / Д. М. Бузаджи, Н. И. Ударова. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №2(82). – С. 13-25. – URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=67929205. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Неочевидные проблемы эргонимической номинации в контексте перевода / Д. М. Бузаджи, Н. И. Ударова. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №2(82). – С. 13-25. – URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=67929205. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Бузаджи Дмитрий Михайлович, Ударова Наталья Игоревна
Ключевые слова: 24с&, н.а.ст., перевод, эргонимы, имена собственные, названия компаний, номинация, прагматика, семантика, elibrary
Ссылка на ресурс: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=67929205
6. Статья из журнала
Ланчиков, В. К.
К 225 годовщине со дня рождения А.С. Пушкина. С чем спорил Пушкин? О Мильтоне и переводе "Потерянного рая" Шатобрианом / В. К. Ланчиков, А. С. Пушкин. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №2(82). – С. 8-12. – URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=67929204. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
К 225 годовщине со дня рождения А.С. Пушкина. С чем спорил Пушкин? О Мильтоне и переводе "Потерянного рая" Шатобрианом / В. К. Ланчиков, А. С. Пушкин. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №2(82). – С. 8-12. – URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=67929204. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Ланчиков Виктор Константинович, Пушкин Александр Сергеевич
Ключевые слова: 24с&, н.а.ст., перевод, переводоведение, теория перевода, Пушкин А. С., Ламартин А., elibrary
Ссылка на ресурс: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=67929204
7. Статья из журнала
Фролов, В. И.
К 100-летию со дня рождения Вилена Наумовича Комиссарова. Слово о переводоведе. БЫЛИНА О ВИЛЕНЕ (старинный гишпанский романс) / В. И. Фролов, С. Ф. Гончаренко. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №2(82). – С. 3-7. – URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=67929203. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
К 100-летию со дня рождения Вилена Наумовича Комиссарова. Слово о переводоведе. БЫЛИНА О ВИЛЕНЕ (старинный гишпанский романс) / В. И. Фролов, С. Ф. Гончаренко. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №2(82). – С. 3-7. – URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=67929203. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Фролов Валентин Игоревич, Гончаренко С. Ф.
Ключевые слова: 24с&, н.а.ст., перевод, Комиссаров В. Н., переводоведение, теория перевода, elibrary
Ссылка на ресурс: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=67929203
8. Статья из журнала
Рубинштейн, Б. А.
Дживс 2.0, или Искусственный интеллект за и против переводчика / Б. А. Рубинштейн. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №2(82). – С. 26-31. – URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=67929206. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Дживс 2.0, или Искусственный интеллект за и против переводчика / Б. А. Рубинштейн. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2024. – №2(82). – С. 26-31. – URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=67929206. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Рубинштейн Б. А.
Ключевые слова: 24с&, перевод, искусственный интеллект, новые технологии перевода, поиск информации, elibrary
Ссылка на ресурс: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=67929206