| Найдено документов - 17 | Статьи из журнала: Мосты : журнал переводчиков / главный редактор В. К. Ланчиков. – 2025. – Режим доступа: для зарегистрир. пользователей. – ISSN 2219-6056. – Текст : электронный.№3(87). – 2025. – URL: https://eli... | Версия для печати |
Сортировать по:
1. Статья из журнала
Матюшин, И. М.
Это об университетском образовании? / И. М. Матюшин. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 56-57. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994896. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Это об университетском образовании? / И. М. Матюшин. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 56-57. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994896. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Матюшин Игорь Михайлович
Ключевые слова: 25с*, н.а.ст., высшее образование, обучение переводу, дидактика перевода, последовательный перевод, англицизмы, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994896
2. Статья из журнала
Бузаджи, Д. М.
Употребление артиклей с англоязычными топонимами / Д. М. Бузаджи. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 3-11. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994888. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Употребление артиклей с англоязычными топонимами / Д. М. Бузаджи. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 3-11. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994888. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Бузаджи Дмитрий Михайлович
Ключевые слова: 25с*, н.а.ст., топоним, артикль, географическое наименование, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994888
3. Статья из журнала
Таунзенд, К. И.
Трансформировать переводческое образование нужно, чтобы психологически подготовить студентов к будущей профессиональной деятельности / К. И. Таунзенд. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 76-79. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994903. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Трансформировать переводческое образование нужно, чтобы психологически подготовить студентов к будущей профессиональной деятельности / К. И. Таунзенд. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 76-79. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994903. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Таунзенд Ксения Игоревна
Ключевые слова: 25с*, н.а.ст., студент-переводчик, переводческое образование, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994903
4. Статья из журнала
Бузаджи, Д. М.
Стыд и скрам / Д. М. Бузаджи. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 59-60. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994898. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Стыд и скрам / Д. М. Бузаджи. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 59-60. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994898. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Бузаджи Дмитрий Михайлович
Ключевые слова: 25с*, н.а.ст., обучение, коучинг, геймификация, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994898
5. Статья из журнала
Малёнова, Е. Д.
Переводчики будущего: зачем трансформировать образование в эпоху ChatGPT? / Е. Д. Малёнова. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 62-71. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994900. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Переводчики будущего: зачем трансформировать образование в эпоху ChatGPT? / Е. Д. Малёнова. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 62-71. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994900. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Малёнова Евгения Дмитриевна
Ключевые слова: 25с*, перевод, обучение переводу, трансформация высшего образования, искусственный интеллект (ИИ), гуманитарное образование, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994900
6. Статья из журнала
Демидова, А. С.
Переводить не по-детски / А. С. Демидова. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 26-34. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994891. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Переводить не по-детски / А. С. Демидова. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 26-34. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994891. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Демидова Анна Сергеевна
Ключевые слова: 25с*, аудиовизуальный перевод, качество перевода, детский АВ-контент, детская речь, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994891
7. Статья из журнала
Петрова, О. В.
Не быть транслятором информации, но и не развлекать / О. В. Петрова. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 57-59. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994897. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Не быть транслятором информации, но и не развлекать / О. В. Петрова. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 57-59. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994897. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Петрова Ольга Владимировна
Ключевые слова: 25с*, академизм, увлекательность, общение, роль преподавателя, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994897
8. Статья из журнала
Дадян, М. А.
Мерсье и Камье: странная парочка в зеркале авторского перевода / М. А. Дадян. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 17-25. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994890. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Мерсье и Камье: странная парочка в зеркале авторского перевода / М. А. Дадян. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 17-25. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994890. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Дадян Марк Артурович
Ключевые слова: 25с*, авторский перевод художественной литературы, теория перевода, история всемирной литературы, поэтическая адаптация, авторская вольность, Сэмюэль Беккет, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994890
9. Статья из журнала
Шеин, А. И.
Любой отзыв обучающихся может подарить преподавателю новые идеи / А. И. Шеин. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 61. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994899. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Любой отзыв обучающихся может подарить преподавателю новые идеи / А. И. Шеин. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 61. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994899. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Шеин Александр Игоревич
Ключевые слова: 25с*, н.а.ст., перевод, преподавание, мотивация, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994899
10. Статья из журнала
Лазурский, А. А.
Коучинг, фасилитация, геймификация, аджайл и другие ругательства в дидактике перевода. Как разнообразить процесс обучения и не свалиться в эдьютейнмент / А. А. Лазурский. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 46-55. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994895. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Коучинг, фасилитация, геймификация, аджайл и другие ругательства в дидактике перевода. Как разнообразить процесс обучения и не свалиться в эдьютейнмент / А. А. Лазурский. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 46-55. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994895. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Лазурский Арсен Александрович
Ключевые слова: 25с*, н.а.ст., agile, scrum, коучинговые инструменты, фасилитационные техники, геймификация образовательного поцесса, обучение переводу, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994895
11. Статья из журнала
Шеин, А. И.
Конспективный стиль в синхронном переводе / А. И. Шеин. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 12-16. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994889. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Конспективный стиль в синхронном переводе / А. И. Шеин. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 12-16. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994889. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Шеин Александр Игоревич
Ключевые слова: 25с*, н.а.ст., синхронный перевод, компрессия, приемы перевода, генерализация, конкретизация, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994889
12. Статья из журнала
Матюшин, И. М.
Как эта статья соотносится с реальностью подготовки профессиональных переводчиков? / И. М. Матюшин. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 74-76. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994902. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Как эта статья соотносится с реальностью подготовки профессиональных переводчиков? / И. М. Матюшин. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 74-76. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994902. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Матюшин Игорь Михайлович
Ключевые слова: 25с*, н.а.ст., высшее образование, обучение переводу, дидактика перевода, реформа высшего образования, информационные технологии в методике преподавания, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994902
13. Статья из журнала
Таунзенд, К. И.
История перевода в протоколе допроса Петровского времени / К. И. Таунзенд. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 38-42. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994893. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
История перевода в протоколе допроса Петровского времени / К. И. Таунзенд. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 38-42. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994893. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Таунзенд Ксения Игоревна
Ключевые слова: 25с*, н.а.ст., история перевода, история России при Петре I, переводчики и толмачи, посольский приказ, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994893
14. Статья из журнала
Закин, В. В.
Искусственный интеллект в работе заказчиков и поставщиков услуг перевода / В. В. Закин. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 35-37. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994892. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Искусственный интеллект в работе заказчиков и поставщиков услуг перевода / В. В. Закин. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 35-37. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994892. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Закин Валерий Валерьевич
Ключевые слова: 25с*, перевод, машинный перевод, искусственный интеллект, переводчики, редактирование, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994892
15. Статья из журнала
Сдобников, В. В.
Задуматься над аспектами работы, которые пока не стали предметом размышлений преподавателей / В. В. Сдобников. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 71-74. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994901. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Задуматься над аспектами работы, которые пока не стали предметом размышлений преподавателей / В. В. Сдобников. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 71-74. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994901. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Сдобников Вадим Витальевич
Ключевые слова: 25с*, высшее образование, обучение переводу, дидактика перевода, реформа высшего образования, информационные технологии в методике преподавания, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994901
16. Статья из журнала
Бересневич, П. П.
Деловит, но незаметен / П. П. Бересневич. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 43-45. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994894. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Деловит, но незаметен / П. П. Бересневич. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 43-45. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994894. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Бересневич Анатолий Петрович
Ключевые слова: 25с*, переводчики-синхронисты, испанский король, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994894
17. Статья из журнала
Бузаджи, Д. М.
В будущее возьмут не всех / Д. М. Бузаджи. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 79-80. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994904. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
В будущее возьмут не всех / Д. М. Бузаджи. – Текст : электронный
// Мосты : журнал переводчиков. – 2025. – №3(87). – С. 79-80. – URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994904. – Режим доступа: для зарегистр. пользователей.
Авторы: Бузаджи Дмитрий Михайлович
Ключевые слова: 25с*, н.а.ст., обучение, проект, инновации, elibrary
Ссылка на ресурс: https://elibrary.ru/item.asp?id=82994904